Akcja grupy Hongchen „Dzień oka miłości” na rzecz dobra publicznego | zadbaj o okno światła. Ty i ja idziemy ramię w ramię 鸿晨集团“爱眼日”公益活动| 呵护光明之窗 你我携手同行
Co roku 6 czerwca jest narodowym „dniem miłości do oczu”, ustanowionym wspólnie w 1996 roku przez 12 ministerstw i komisji, w tym Ministerstwo Zdrowia, Ministerstwo Edukacji, Komitet Centralny Ligi Młodzieży i Chińską Federację Osób Niepełnosprawnych. ustanowienia narodowego „dnia miłości do oczu” ma na celu popularyzację wiedzy naukowej na temat użytkowania oczu, poprawę stanu zdrowia oczu wśród nastolatków, zapobieganie chorobom oczu oraz zmobilizowanie wszystkich warstw społeczeństwa do dbania o oczy.
W ostatnich latach wskaźnik krótkowzroczności u dzieci i młodzieży w Chinach utrzymuje się na wysokim poziomie, a krótkowzroczność u młodszych i cięższych osobników staje się coraz poważniejsza. Stało się wręcz ważnym wydarzeniem dotyczącym przyszłości kraju i narodu, wymagającym uwagi całego społeczeństwa.
每年6月6日是全国„爱眼日”,这是1996年由国家卫生部,教育部,团中央,中国残联等12个部委联合确立的。设立全国„爱眼日”的目的是为了普及科学用眼知识,提高青少年眼健康水平,预防眼疾,动员社会各界力量共同关心人们的眼睛。
近年来,我国儿童青少年近视率居高不下,近视低龄化,重度化日益严重,甚至已成为一个关系国家和民族未来的大事,需要全社会引起高度重视。
Grupa Hongchen aktywnie odpowiedziała na wezwanie państwa i wzięła udział w 26. ogólnopolskiej akcji na rzecz dobra publicznego „dzień miłości do oczu”, której tematem przewodnim jest „dbanie o okno światła, ty i ja chodzimy ramię w ramię”, sponsorowanej przez chińskie okulary stowarzyszenie i magazyn naukowo-techniczny China Glasses, którego współsponsorami są władze miejskie Gejiu oraz Miejskie Biuro ds. Edukacji i Sportu w prefekturach autonomicznych Honghe Hani i Yi w prowincji Yunnan.
2021年6月6日是第26个全国„爱眼日”,依托习近平总书记„共同呵护好孩子的眼睛,让他们拥有一个光明的未来”的重要指示精神;鸿晨集团积极响应国家号召,参与了由中国眼镜协会、中国眼镜科技杂志社主办,云南省红河哈尼族彝族自治州个旧市人民政府、个旧市教育体育局协办的以„呵护光明之窗,你我携手同行”为主题的第26个全国„爱眼日”公益活动。
Działania na rzecz dobra publicznego odbyły się w szkole podstawowej Heping w mieście Gejiu, w prefekturze autonomicznej Honghe Hani i Yi w prowincji Yunnan. Jiangsu Hongchen Group Co., Ltd. przekazała 100 par soczewek. Darowiznę przyjęli Zhang Yi, zastępca dyrektora Biura Zdrowia Gejiu oraz Liu Ying i Tang Wei, przedstawiciele Biura Zdrowia Gejiu.
此次公益活动在云南省红河哈尼族彝族自治州个旧市和平小学举办,活动现场江苏鸿晨集团有限公司捐赠镜片100副。个旧市卫健局副局长张毅及个旧市卫健局代表刘莹、唐维接受捐赠。
Na miejscu profesjonalni optometryści cierpliwie przeprowadzili szczegółowe badanie wzroku i optometrię komputerową każdego ucznia. Grupa Hongchen bezpłatnie dostosowała odpowiednie okulary miłosne zgodnie z wizją wszystkich, aby chronić zdrowie oczu dzieci
在现场专业的视光技术人员耐心地为每位学生做了详细的视力检查和电脑验光,鸿晨集团根据每个人的视力情况,免费定制合适的爱心眼镜,守护孩子们的眼健康。
Zdrowe korzystanie z oczu, pielęgnacja oczu oraz zapobieganie i kontrola krótkowzroczności u dzieci i młodzieży wymagają wspólnych wysiłków całego społeczeństwa. Graliśmy!
健康用眼,爱眼护眼,儿童青少年近视防控事业,需要全社会的共同努力。我们一直在行动!
Wskazówki dotyczące codziennej pielęgnacji oczu 日常护眼小妙招
Skupcie się wspólnie na widzeniu „oczu” 一起关注„EYE”视界
① Często ćwicz oczy i prawidłowo naciskaj i ugniataj punkty akupunkturowe;
② Niezależnie od bezpośredniego lub rozproszonego odbicia światła, jasność jest kluczem do ochrony oczu. Ekran powinien być stabilny, bez migotania, światło powinno być miękkie i jasne oraz jednolite, bez odblasków;
③ Dostosuj w odpowiednim czasie odległość wzroku, rozluźnij mięśnie rzęskowe i złagodź zmęczenie oczu;
④ Nie patrz uważnie na ekran w ciemnym otoczeniu. Może łatwo doprowadzić do jaskry lub ślepoty;
⑤ Nałóż gorący ręcznik na oczy, aby skutecznie złagodzić suchość oczu;
⑥ Regularnie sprawdzaj swój wzrok i w razie złego samopoczucia zasięgnij porady lekarza.
①勤做眼保健操,正确按揉穴位;
②不管直射光或漫反射,亮度是护眼关键,屏幕应该稳定无闪烁,光线要柔和明亮,且均匀无眩光;
③适时调整视线远近,放松睫状肌,缓解眼疲劳;
④切勿在暗环境下近距离看屏幕,轻则易导致青光眼重则失明;
⑤热毛巾敷眼睛,有效缓解眼干涩;
⑥定期检查视力,不适及时就医。
Czas publikacji: czerwiec-06-2021